یالقیزلیغیمی اولدوردولر

 

 

یالقیزلیغیمی اولدوردولر

گئجه یاریسی

سکوتا دالمیش کوچه ده

 قفیلدن یاخالادیلار

پئیسرینه چالدیقدا

ائله بیل یئددی آرخاسینادک

تورپاغا تاپشیردیلار

سحرچاغی

داهاهئچ آغاج شاعیر دئییل ایدی

و

هئچ بیرقوشدان سس چیخمیردی

بو

بیرشاعیرین آجی اولومویدو

اوعادت اوزره

هرگئجه

شعرلرینی گونشه سویله سین ،دئیه

یالنیزلیغینی

ائوینین کیچیک پئنجره سیندن

گویه یوللاردی

 

ترجمه شعردوست گلم مرضیه عابدینی

متن فارسی این شعررا در وبلاگ ایشان بخوانید 

 

غزل(قسم)

 

 

غزلی از آقای رضا شیبانی 

 

 

به خون نشسته دلم مثل قالی تبریز


 

طلوع می کنی آخر، به نور و نار قسم
به آسمان، به افق های بی سوار قسم


 

هنوز منتظر بازگشتنت هستم
به لحظه های غم رفتن قطار قسم


 

خزان به سخره گرفته ست گریه ی گل را
به غصه های دل ابری بهار قسم


 

نمانده است گل و نیست جای شکوه ز باد
که می خورد به سر پر غرور خار قسم


 

نشانده ام به دل خسته داغ شهری را
به قلب خسته ی این شهر داغدار قسم


 

به خون نشسته دلم مثل قالی تبریز
به حلقه و گره و مرگ و چوب دار قسم


 

دلم شبیه گسل های شهر تبریز ست
به این سکوت ... به این صبر پایدار قسم


 

کجا روم که دمی شهریار خود باشم؟
نه شهر مانده...نه یاری...به شهریار قسم


 

ولی هنوز به آینده روشن است دلم
به بخت تیره ی مردان این دیار قسم


 

آذر89-تبریز

خواستم زیبایی این غزل را بادوستانم تقسیم کنم فقط همین

شما می توانید نظراتتون در وبلاگ ایشان هم بنویسید

وبلاگ اقای رضا شیبانی

 

به بهانه چهلمین روز در گذشت محمود قبه زرین

 

             عجب ويرانه ديركؤنلوم ،كی اوندا لعل پنهاندير

       عجب لعل بدخشان دير،كی كؤنلوم اونلا ويراندير

    بوويرانخانه ده ساكين بيری آه دير بيری ناله

                بيری خوش گونلرين يادی،بيری چوخدان دی مهماندير!

    اَريتميش آهنی آهيم،نه دهَ ن ،افلاك الولانمير؟

       آخان اولدوزلارين نورو،يانيب آهيم لا تاباندير،

      پريشان خاطيره م ساقی،منی ديوانه فرض اُئتمه

          داها يوخ مِئی ده كسكين ليق،علاجيم تير مژگاندير!

      صدف چون زخمدار اولدو،دؤنر بيردرّ شهواره

      منيم ده سينه گاهيم دا،يارام وارچوخ فراواندير!

            نه ده ندير بيلميره م صياد،ائشيتمير صيد ائدير فرياد؟

          گل اِئيله جانيمی آزاد،كی صيدين قانه غلطاندير !

           مراميم عشقه يانماق دير،يانيب خاكستر اولماق دير

             بودور عاشيق ليق احوالی ،آراز دريايه قربان دير!

 

        محمودقبه زرین(آراز)

 

     8/3/73

 

************************

 

دیکلمه شعر با صدای خود مرحوم

 راازاینجادانلود کنید 

*ساز دهنی اول دکلمه کار خود ایشونه

 

تنها صداست که می ماند

 

بیوگرافی :محمود قبه زرین متولد 1319 تبریز بود و در سال 1347 گروه هنری آریا را

 در تبریز تاسیس کرد و از سال 1342 در رادیو و تلویزیون تبریز استخدام شد .

قبه زرین همچنین عضو انجمن صنفی گویندگان جوان تهران و از بنیانگذاران

گروه نمایش رادیو تبریز بود . وی در نمایش نامه هایی نظیر « پهلوان اکبر می میرد»،

« بهترین بابای دنیا » ، « تراژدی رستم و سهراب»‌، « یاغی ها » ،

« چوب به دستهای ورزیل» و . . .حضور داشته است .

 همچنین در سال 81 در فیلم بانوی من ودر سال 83 در فیلم شهر زیبا

 و مارمولک نقش آفرینی کرد .

 این دوبلور در سریال اغما به زبان آذری و همچنین در قسمت اول انیمیشن شرک نیز

 در نقش حاکم ( پدر فیونا ) گویندگی کرده است .



خانه ابری

 

« خانه ابري »

 

 



انتهاي همه جاده ها



به چشمان من مي رسد



كه مسافت انتظار را بي پروا پيموده ام



زمين، چقدر زيباست



وقتي كه تو بر آن قدم مي گذاري



و آسمان آبي ترين نقطه دنياست



وقتي تو به آن نگاه مي كني



اي مسافر شب هاي تنهايي



اگر دلت هواي خانه ابري يك دوست را كرد



نشاني ام را از ستاره ها بپرس



که همه شب را تا سحر بیدارم



شعراز:زهرا امیری (ساویز)

 شاعری که سن شعرهاش خیلی بیشتر از سن خودشه

*******************************

 

ترجمه ترکی شعر:

 


« بولودلو ائو»




بوتون یوللارین سونو



منیم گوزلریمه چاتیر



چونکی من انتظار مسافه سینی قورخمادان


آرخادا بوراخمیشام


یئر نه قدر گوزه لدیر



سن اوندا آددیم آتان زامان



وگوی دونیانین ان ماوی نوقطه سیدیر




سن اونا باخان زامان



ای منیم یالقیز گئجه لریمین مسافری



اوره یین بیر دوستون بولودلو ائوینی ایسته سه



عنوانیمی اولدوز لاردان سوروش



چونکی هر گئجه سحره دک آییغام